Translation of "as a joke" in Italian


How to use "as a joke" in sentences:

All right, I admit it started out as a joke, but that didn't last long.
Ammetto che è iniziato per scherzo, ma è durato per poco.
What started out as a joke has turned out to be a disaster.
Un incontro iniziato per gioco si è trasformato in tragedia.
I'm sorry if I offended you, it was meant as a joke.
Mi dispiace se vi ho offeso, voleva essere una battuta.
I wrote that one as a joke for you.
L'ho scritta solo per farti uno scherzo.
I put that tube top on as a joke.
Guarda che ho indossato il tuo top per scherzare.
You e-mailed it to Dean as a joke.
L'hai mandata a Dean per scherzo.
Oh, I only did it as a joke.
Oh, no, era solo uno scherzo.
Or Lily put it in there as a joke.
O forse Lily ce l'ha messo per gioco.
And I thought they'd take the shrimp thing as a joke...
Hanno preso sul serio la mia richiesta di gamberi.
Plus, for the last time, I put the mask on as a joke.
In piu', per l'ultima volta, ho messo la maschera per gioco.
Hey, what if we got everyone to vote for him, as a joke, and he won?
Ehi, e se convincessimo tutti a votarlo per scherzo e vincesse?
Alexis got me those as a joke to cheer me up.
Quello me l'ha regalato Alexis per scherzo, per tirarmi su.
Brady feels let down by a lack of drama surrounding the verdict; the people view him as a joke now.
Brady si sente abbandonato per una mancanza di dramma che circonda il verdetto; la gente lo vede come uno scherzo adesso.
They don't take the Super Bowl trophy as a joke.
Il Super Bowl non è visto come uno scherzo.
They don't take the NBA trophy at the end of the championship as a joke.
Il trofeo dell'NBA non è visto come uno scherzo.
He called me "Big Jim, " uh, but as a joke, you know?
Mi chiamava "Big Jim"... ma per prendermi in giro, capisci che intendo?
I put this in as a joke.
L'ho messo qui solo per scherzo.
Well, he did do it as a joke to pretend to die, but this time, it's not a joke.
Beh, ha finto di essere morto per scherzo... ma questa volta... non è uno scherzo.
I bet that started off as a joke, but by the third one you realized there was something strangely enjoyable about it.
Scommetto che hai iniziato a farlo come scherzo... ma, quando sei arrivata alla terza volta, ti sei resa conto che c'era qualcosa di stranamente piacevole nel farlo.
My girlfriend and I, we went on this open audition for a game show, as a joke, and I got the part.
Io e una mia amica siamo andate... a questo provino aperto per... un gioco a premi, per scherzo, e io ho ottenuto la parte.
Thanks for that, Wikipedia, but do you think the perpetrator sees the killings as a joke?
Grazie per l'informazione, Wikipedia, ma credi che l'assassino lo consideri uno scherzo?
I think I'll mistake what you said as a joke in poor taste and excuse myself to the bathroom.
Credo che equivocherò ciò che hai detto come uno scherzo di cattivo gusto. Se vuoi scusarmi, ho bisogno del bagno.
He decided to run for mayor of its capital city, Reykjavik, as a joke.
Ha deciso di candidarsi come sindaco della capitale, Reykjavik, per scherzo.
You bring me a couple of bitch-ass niggas as a joke, right?
Mi hai portato questi stronzi negri per farmi uno scherzo, e' cosi'?
Oh, it was just something John said as a joke.
Quella di John era solo una battuta.
Ivan and I call each other "man, " but it's meant as a joke.
Io ed Ivan ci chiamiamo "amico", ma e' uno scherzo.
Whenever you're trying to pass something off as a joke but it's actually profoundly true, you use that voice.
La mia... cosa? Ogni volta che dici una cosa vera cercando di farla passare per una battuta, fai quella voce strana.
No, I'm just taking some depositions up to Mobile, but I just wanted to warn you, that I think someone, as a joke, signed you up for our annual cook-off tomorrow.
No, devo solo portare delle deposizioni a Mobile. Ma volevo avvisarti di una cosa: credo che... qualcuno per scherzo ti abbia iscritto alla gara annuale di cucina di domani.
But I'm framing it as a joke, so that when a fight ensues I don't have to take responsibility for it.
Ma lo camuffo da battuta, così, quando si finisce a litigare, posso evitare la responsabilità di averlo detto.
She made it as a joke, but people kept ordering it.
L'aveva inventato per scherzo, ma la gente continuava a ordinarlo.
Well, it started out as a joke, but the more we talked about it...
Beh, e' cominciato tutto per scherzo, - ma piu' ne parlavamo...
(Laughter) When the roofs were covered, a woman said as a joke, "Now God can see me."
(Risate) Col tetto coperto, una donna ha scherzato, Ora Dio mi vede."
Well, I said as a joke in a production meeting -- and this is a true story, by the way — I said, "Why don't we turn this guy into a hologram?
Beh, lo dissi per scherzo in una riunione di produzione -- e ad ogni modo questa è una storia vera -- dissi, "Perché non trasformiamo quest'uomo in un ologramma?
(Laughter) Twain meant it as a joke, of course, but he's right: There's something fascinating about science.
(Risate) Ovviamente per Twain era una battuta, ma ha ragione: la scienza è affasscinante.
His friends even made fun of him and gave him a Russian textbook as a joke because they thought he would never learn that language, or any language.
I suoi amici lo prendevano in giro e gli regalarono un manuale di russo per scherzo perché pensavano che non avrebbe mai imparato né quella né altre lingue.
This is something I used to do as a joke -- you know, make -- the same like -- Robert Smithson's "Spiral Jetty" -- and then leaving traces, as if it was done on a tabletop.
Questa é una cosa che ero solito fare come uno scherzo, rappresentare la Spiral Jetty di Robert Smithson e poi lasciare tracce che suggeriscono sia stata fatta su una scrivania.
1.2616090774536s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?